加入收藏
设为首页
返回首页
 
   中文版
   Русский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
友情链接
 
  俄罗斯总统网
  俄罗斯联邦政府
  俄罗斯国家杜马
  俄联邦经济发展和贸易部
  俄罗斯联邦税务局
  俄罗斯联邦反垄断局
  俄罗斯联邦工商会
  俄联邦工商会国际商事仲裁院
  中国国际经济贸易仲裁委员会
  中国驻俄大使馆
  中国驻哈萨克斯坦大使馆
  中国驻俄使馆经商参处
  中俄经贸合作网
  中国政法大学俄罗斯法律研究中心
  中国涉外商事海事审判网
  中国海事仲裁委员会
首页-- 新闻中心  
作者:中国俄语律师网
来源:CRI RUSSIAN
 

中俄口岸进出境中欧班列累计突破1万列

Через китайско-российские КПП прошло более 10 тысяч грузовых составов, следующих по маршруту Китай-Европа

2021222

 

记者从哈尔滨铁路集团获悉,截至219日,经满洲里和绥芬河口岸进出境的中欧班列累计开行10556列、发送货物952601标箱。自此,经中俄口岸进出境的中欧班列累计开行数量突破万列大关。

Как стало известно в Железнодорожной корпорации Харбина, по состоянию на 19 февраля через порты Маньчжурия и Суйфэньхэ прошло 10 556 поездов, следующих по маршруту Китай-Европа, которые перевезли 952 601 стандартный контейнер. С того же времени из Китая через порты на китайско-российской границе проследовало более 10 тысяч составов.

 

20139月首次经由中国最大的陆路口岸满洲里口岸开行中欧班列以来,入境班列开行数量提升了44倍,出境班列开行数量提升了40倍。自20188月中欧班列经由绥芬河站开行以来,已累计开行410列,开行频次由初期的月均6列增长至月均20列。

С момента открытия движения по маршруту Китай–Европа через крупнейший сухопутный порт Маньчжурия в сентябре 2013 года, число прибывших поездов в настоящее время увеличилось в 45 раз, а число отправленных составов возросло в 41 раз. С момента запуска железнодорожного экспресса Китай-Европа через Суйфэньхэ в августе 2018 года, оттуда в общей сложности было запущено 410 составов, ежемесячная частота отправлений увеличилась с 6 в первый период до 20 в настоящее время.

 

2020年经中俄口岸进出境中欧班列占全国中欧班列开行总量三成,其中,经由满洲里站的班列年内首次突破3500列,同比增长35.1%,经由绥芬河站累计开行217列,同比增长77.9%。在全球抗疫背景下,中欧班列为全球抗疫和提振经济输送了中国力量

В 2020 году грузовые поезда, следующие по маршруту Китай-Европа через порты на китайско-российской границе, составили 30% от всего числа грузовых железнодорожных составов. В частности, численность грузовых составов, следующих через сухопутный порт Маньчжурия, впервые в этом году преодолела отметку в 3 500, что на 35,1% больше, чем годом ранее, а через Суйфэньхэ прошло 217 составов, что на 77,9% больше, чем год назад. В контексте противодействия пандемии железнодорожные маршруты Китай-Европа придали «китайскую силу» экономическому восстановлению и глобальным противоэпидемическим усилиям.

您是第401889位访客
备案:京ICP备08006744号

本网站属于非营利性网站,原创作品版权属于张振利律师所有。如需转载,请预先获得本网站授权并注明出处。

Данный сайт создан не в коммерческих целях.Все права защищены.При распрастронении отметить источник.