加入收藏
设为首页
返回首页
 
   中文版
   Русский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
友情链接
 
  俄罗斯总统网
  俄罗斯联邦政府
  俄罗斯国家杜马
  俄联邦经济发展和贸易部
  俄罗斯联邦税务局
  俄罗斯联邦反垄断局
  俄罗斯联邦工商会
  俄联邦工商会国际商事仲裁院
  中国国际经济贸易仲裁委员会
  中国驻俄大使馆
  中国驻哈萨克斯坦大使馆
  中国驻俄使馆经商参处
  中俄经贸合作网
  中国政法大学俄罗斯法律研究中心
  中国涉外商事海事审判网
  中国海事仲裁委员会
首页-- 新闻中心  
作者:中国俄语律师网
来源:CRI RUSSIAN
 

CBA复赛打响

Китай открыл сезон национально баскетбольной лиги

2020623

 

620日,CBA复赛开启。

Китай 20 июня открыл сезон национально баскетбольной лиги.

 

受疫情影响的本赛季CBA联赛已中断近5个月。CBA复赛的揭幕战20日在青岛举行。比赛开始前,全体参赛人员默哀一分钟,悼念因新冠肺炎牺牲的烈士和逝世的同胞。

Состязания Китайской баскетбольной ассоциации были прерваны почти на пять месяцев из-за эпидемии коронавирусной пневмонии. Первая игра после возобновления матчей состоялась в Циндао 20 июня. Перед началом соревнования спортсмены минутой молчания почтили память людей, чьи жизни унесла коронавирусная инфекция.

 

为了防控疫情,CBA联盟决定让20支球队集中在青岛和东莞两地进行比赛,比赛现场没有观众空场进行,但有电视和网络直播。

В целях обеспечения санитарной безопасности, матчи 20 команд китайской баскетбольной ассоциации проводятся в городах Циндао и Дунгуан без присутствия болельщиков – в закрытом режиме. На радость фанатам, впрочем, ведется прямая трансляция матчей по телевидению и в интернете.

 

为了营造现场氛围,在看台的主要位置上堆放各种玩具公仔,座椅罩上不同球队球衣,大屏幕播放云观赛网友画面,赛场音响设备播放欢呼声。

Чтобы создать «живую» атмосферу, в ходе трансляции на трибунах установили «потемкинских болельщиков», а сиденья накрыли флагами разных команд. Искусственный интеллект также устраивал овации при хороших мячах.

 

CBA复赛第一阶段620日至74日在青岛和东莞两地进行第二阶段赛事举办地尚未公布。

Первый этап матчей КБА проходит с 20 июня по 4 июля в Циндао и Дунгуане, место проведения второго этапа пока не объявлено.

您是第401893位访客
备案:京ICP备08006744号

本网站属于非营利性网站,原创作品版权属于张振利律师所有。如需转载,请预先获得本网站授权并注明出处。

Данный сайт создан не в коммерческих целях.Все права защищены.При распрастронении отметить источник.