加入收藏
设为首页
返回首页
 
   中文版
   Русский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
友情链接
 
  俄罗斯总统网
  俄罗斯联邦政府
  俄罗斯国家杜马
  俄联邦经济发展和贸易部
  俄罗斯联邦税务局
  俄罗斯联邦反垄断局
  俄罗斯联邦工商会
  俄联邦工商会国际商事仲裁院
  中国国际经济贸易仲裁委员会
  中国驻俄大使馆
  中国驻哈萨克斯坦大使馆
  中国驻俄使馆经商参处
  中俄经贸合作网
  中国政法大学俄罗斯法律研究中心
  中国涉外商事海事审判网
  中国海事仲裁委员会
首页-- 新闻中心  
作者:中国俄语律师网
来源:CRI RUSSIAN
 




全国人大代表刘多:新基建为经济发展注入新动能


Депутат ВСНП Лю До: инфраструктура нового


типапридает импульс экономическому развитию Китая


202061


今年的政府工作报告中提出,加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展5G应用,建设充电桩,推广新能源汽车,激发新消费需求、助力产业升级。全国人大代表、中国信息通信研究院院长刘多认为,5G是整个信息基础设施的核心。


В докладе о работе правительства, представленном на рассмотрение 3-й сессии Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП) 13-го созыва говорится, что Китай будет уделять приоритетное внимание строительству инфраструктуры нового типа, развивать информационные сети нового поколения и расширять сферу внедрения технологий мобильной связи 5G. Согласно докладу, в стране построят больше зарядных колонок для электромобилей и будут наращивать работу для распространения автомобилей на новых энергоносителях, стимулировать потребление и модернизацию промышленности. По мнению депутата ВСНП, директора Академии информационных и коммуникационных технологий Китая Лю До, 5G являются ядром создания системы информационной инфраструктуры.


刘多说,相比传统基建,5G立足于新兴产业和高科技,是我们经济社会数字化转型、智能升级和融合创新的关键的新型基础设施。它会作为整个信息基础设施的核心,将支撑物联网、工业互联网以及卫星互联网这些通信网络基础设施的演进升级。它会与人工智能、云计算、大数据等新一代的信息技术进行深度的融合。


Лю До сказала, что в отличие от традиционной инфраструктуры, 5G основаны на новых отраслях и высоких технологиях и являются ключевой инфраструктурой нового типа для перехода нашего социально-экономического развития к цифровизации, интеллектуализации и достижения интеграции и инновации отраслей. Будучи ядром строительства системы информационной инфраструктуры, 5G будут поддерживать развитие и модернизацию таких инфраструктурных сетей связи, как интернет вещей, промышленный интернет и спутниковый интернет. Кроме того, 5G будут тесно интегрированы с информационными технологиями нового поколения, такими как искусственный интеллект, облачные вычисления и большие данные.


根据中国信通院的测算,预计到2025年中国5G网络建设的直接投资累计将达到1.7万亿元。5G商用将给中国带来超过8万亿元的经济消费,创造新型的就业机会,催生更多的行业融合创新,为中国直接创造超过300万个的就业岗位。


По расчетам Академии информационных и коммуникационных технологий КНР, к 2025 году объем инвестиций Китая в строительство сети 5G в общей сложности составит 1,7 трлн юаней. Коммерциализация 5G позволит принести Китаю потребление на сумму 8 трлн юаней, содействовать появлению новых форм занятости, интеграции и инновации отраслей и созданию более 3 млн новых рабочих мест.




您是第401893位访客
备案:京ICP备08006744号

本网站属于非营利性网站,原创作品版权属于张振利律师所有。如需转载,请预先获得本网站授权并注明出处。

Данный сайт создан не в коммерческих целях.Все права защищены.При распрастронении отметить источник.