加入收藏
设为首页
返回首页
 
   中文版
   Русский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
友情链接
 
  俄罗斯总统网
  俄罗斯联邦政府
  俄罗斯国家杜马
  俄联邦经济发展和贸易部
  俄罗斯联邦税务局
  俄罗斯联邦反垄断局
  俄罗斯联邦工商会
  俄联邦工商会国际商事仲裁院
  中国国际经济贸易仲裁委员会
  中国驻俄大使馆
  中国驻哈萨克斯坦大使馆
  中国驻俄使馆经商参处
  中俄经贸合作网
  中国政法大学俄罗斯法律研究中心
  中国涉外商事海事审判网
  中国海事仲裁委员会
首页-- 新闻中心  
作者:中国俄语律师网
来源:中国俄语律师网
 

中俄工业合作分委会会议在昆明举行

В Куньмине состоялось заседание китайско-российской подкомиссии по сотрудничеству в области промышленности

2018925

 

921日,中俄总理定期会晤委员会工业合作分委会第三次会议在中国西南的云南省省会昆明举行。

21 сентября в Куньмине, административном центре провинции Юньнань на юго-западе Китая состоялось третье заседание Подкомиссии по сотрудничеству в области промышленности Китайско-российской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств.

会议由分委会中方主席、工业和信息化部部长苗圩和分委会俄方主席、工业和贸易部部长杰尼斯·曼图洛夫共同主持。出席会议的还有中国工业和信息化副部长王江平。

Заседание прошло под совместным председательством председателя подкомиссии от китайской стороны, министра промышленности и информатизации КНР Мяо Вэя и председателя подкомиссии от российской стороны, министра промышленности и торговли РФ Дениса Мантурова. В мероприятии принял участие заместитель министра промышленности и информатизации КНР Ван Цзянпин.

会议期间,双方对民航、原材料、设备、无线电电子设备和其他领域的交流与合作进行了深入友好的讨论,达成了双边合作的一系列共识,并对接下来的工作进行了部署。

Стороны в ходе заседания углубленно и дружески обсудили обмены и сотрудничество в сферах гражданской авиации, сырья, оборудования, радиоэлектроники и по другим направлениям, достигли ряда консенсусов по двустороннему сотрудничеству, а также разработали планы дальнейшей работы.

分委会会议前夕,举行了原材料和民航领域工作组会议,会议由王江平和俄方代表主持。

Перед заседанием подкомиссии состоялись отдельные заседания рабочих групп в областях сырья и гражданской авиации, которые вели Ван Цзянпин и представители российской стороны.

会后苗圩和杰尼斯·曼图洛夫签署了分委会会议纪要,还签署了民航、原材料和设备领域三个工作组会议纪要以及中俄企业合作协议。他们还为第一届中俄工业创新比赛胜出者颁奖,并共同出席媒体见面会。

После заседания Мяо Вэй и Денис Мантуров подписали протокол заседания подкомиссии, а также присутствовали при подписании протоколов заседаний трех рабочих групп в областях гражданской авиации, сырья и оборудования, соглашений о сотрудничестве между китайскими и российскими предприятиями. Они вручили награды победителям первого китайско-российского конкурса промышленных инноваций, также совместно вышли на встречу с представителями СМИ.

工业合作是中俄战略协作伙伴关系的重要部分。在双方的共同努力下,民航、原材料、设备和无线电电子设备的双边合作不断深化,合作研制宽体机项目和其他大型战略性合作项目取得了积极进展。

Промышленное сотрудничество является важной частью китайско-российских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия. Благодаря усилиям обеих сторон постоянно углубляется двустороннее взаимодействие в областях гражданской авиации, сырья, оборудования и радиоэлектроники, был достигнут активный прогресс в реализации совместной программы создания широкофюзеляжного самолета и других крупных проектов сотрудничества стратегического значения.

(俄语文稿来源:RUSSIAN.NEWS.CN

 

您是第401893位访客
备案:京ICP备08006744号

本网站属于非营利性网站,原创作品版权属于张振利律师所有。如需转载,请预先获得本网站授权并注明出处。

Данный сайт создан не в коммерческих целях.Все права защищены.При распрастронении отметить источник.